在上海設(shè)立常駐代表機(jī)構(gòu)所需材料
The documents for establishing a representative office in Shanghai:
(一) 申請書 (由公司董事長或總經(jīng)理簽名)
Application Letter (signed by chairman of the foreign enterprise)
申請書內(nèi)容如下:
Content as follow:
1)常駐代表機(jī)構(gòu)的名稱/ the name of representative office;
2)首席代表機(jī)構(gòu)人員名單(首席代表、代表)/ list of chief representative and representatives;
3)企業(yè)簡況,設(shè)立常駐代表機(jī)構(gòu)的目的.業(yè)務(wù)范圍/ brief introduction of the foreign enterprise, purpose of establishing this representative office, business scope of this representative office,
4)辦公地址/ office address
5)駐在期限/ residence period
(二) 代表任命書 (由公司董事長或執(zhí)行董事簽名)
Application of chief representative and representatives (signed by chairman of the foreign enterprise);
如董事長任首席代表或代表,其授權(quán)書必須由該企業(yè)董事會兩名以上董事簽署
If chairman is also the representative of the office, the application has to be signed by more than two directors
(三) 代表的簡歷
Resumes of representatives;
(四) 代表護(hù)照或身份證復(fù)印件
The passport or ID card (copy) of the chief representative and representatives;
(五) 由該企業(yè)所在國的有關(guān)當(dāng)局出具的開業(yè)合法證書(副本)注明有效期
Business license copy;
(六) 將此證書在當(dāng)?shù)氐闹袊笫桂^/領(lǐng)事館公證。
Notarizing this certification at the China Embassy /Consulate in local;
(七) 由同該企業(yè)有往來的銀行出具的資信證明書(正本)注明信用評價(jià)及有效期
Credit certification (original) issued by a foreign bank which has business relations with the enterprise;
(八) 辦公樓租賃合同(原件)
Contract for lease of house (original);
(九) 房屋出租方提供的材料
Documents provided by lessor
包括:
Including:
1)房屋產(chǎn)權(quán)證(復(fù)印件)
Muniment of title (copy)
2)外經(jīng)委批準(zhǔn)涉外辦公的文件(復(fù)印件)
Official document by Shanghai foreign Economic Relation & Trade Commission which permitting the house used by foreign company (copy)
3)由物業(yè)出具的住在證明
The certificate by the building estate management department
(十) 首席代表和代表各需4張2寸照片
Four 2-inch-photos of chief representative and representatives;
(十一) 委托本公司代理辦理的委托書
The authorization letter for entrusting to our company for establishing the office